::::Hi there! It’s me; it’s been a while…. It’s not that I didn’t sew much this summer, if you follow my Instagram feed you know I made a couple of pieces!!! I didn’t blog about them because they are my own designs and patterns and there isn’t much to tell there … at least not for now.
The story of this dress also begins on IG.
Around here, fall is starting to firmly assert itself; temperatures are dropping and that makes Eli a happy dog - as a labrador he has a distinct lack of appreciation for hot summers. Sometimes we go for long hikes out in the fields sometimes we just go in my city’s Duomo square (you know which one.. the one so often featured in my pictures). And while he’s busy sending p-mails and two drops replies to all his neighbourhood friends I scroll through Instagram. He does his thing, I do mine. So there I am, happily exercising my right thumb when I feel autumn’s cold breath on the back of my bare nape (oh long hair where art thou!)… My scrolling breaks on this picture and I think I WANT ONE. It’s the Else dress by Schneidernmeistern to which Ute added a funnel neck from a Burda pattern (you can read all about her dress here.)
This is why my sewing queue is utterly useless, a general guideline at best, a wish list. Because, that’s how I choose my projects … on a whim.
Back to Else.
LOVE IT!
Monika, the designer, says it’s a 7 styles in one design.
I disagree.
This is one of those basic patterns that can be styled in a million ways. Variations in sleeve length, skirt length, skirt fullness, necklines, collars, sizing and fabrics can easily result in an infinite number of looks.
It’s a staple.
For my first Else I went with an above knee length, extra long sleeves (but not oversized) and a high built-up collar. For the collar I just lengthened the one I had already drafted for this top.
The fabric, a pure new wool / elastane single jersey tubular knit, is stretchy enough this doesn’t require any kind of closure. In fact, is so stretchy (bi-stretch) that on it’s highest setting my serger still stretched it out of shape so I had to temporarily stabilise it by basting the seam with a straight stitch (my walking foot did a great job).
The seams are holding nicely and the dress is super comfy! :: Ciao! È passato un po’ di tempo eh?! … Eppure ho cucito qualcosina quest’estate; chi segue il mio account su Instagram sa che quei due, tre pezzi li ho fatti!!! Non ne ho parlato sul blog perché ho progettato io i modelli e su alcuni ci sto ancora lavorando, quindi, non ho molto da raccontare … non per il momento almeno.
Anche la storia di questo vestito inizia su IG.
Da queste parti l’autunno comincia a farsi veramente sentire; le temperature scendono e questo rende Eli felice - come labrador Eli non apprezza per niente un’estate torrida. Qualche volta andiamo a fare lunghe passeggiate nei campi, qualche volta solo sotto casa.
Io guardo Instagram, lui porta conversazioni virtuali con i cani del vicinato - generalmente riducibili a frasi tipo: “questo palo è mio”. Tutt’un tratto sento il freddo soffio dell’autunno sulla mia nuca scoperta (oh lunghi capelli, oh dove siete voi!)… Sullo schermo del telefono il mio dito si blocca su quest’immagine e penso VOGLIO ANCH’IO. È il vestito Else di Schneidernmeistern al quale Ute ha aggiunto un scollo alzato da un cartamodello Burda (potete leggere, in inglese, di più qui).
Questo è il motivo per il quale la mia scaletta dei progetti da cucire è totalmente inutile, più una lista dei desideri che altro … Come si può capire tendo a scegliere i progetti in base a come batte il vento!
Torniamo a Else.
LO ADORO!
Monika la designer dice che è un cartamodello 7-in-1.
Non sono d’accordo.
Per me, questo è uno di quei cartamodelli base che può essere declinato in mille modi e non solo sette. Variazioni nelle lunghezze delle maniche e della gonna, nell’ampiezza della gonna, scolli, colletti ecc. possono risultare in altri tanti look.
Io ho scelto per questa mia prima versione una lunghezza sopra il ginocchio, maniche extra lunghe (ma non oversize) e un scollo rialzato drappeggiato. Per fare il collo ho usato allungandolo il modello dello scollo rialzato che ho designato per questo top.
Il tessuto, un jersey tubolare melange pura lana vergine e elastam, è elastico abbastanza da non richiedere nessun tipo di chiusura. Infatti, è talmente elastico (bi-elastico) che la mia tagliacuci anche su le più estreme impostazioni lo deformava nella cucitura. Ho dovuto quindi, imbastire prima con la macchina da cucire usando il piedino a doppio trasporto.
Le cuciture tengono benissimo e il vestito è super confortevole!::::
::::Another problem the stretch and the structure of the fabric created was with hemming. I tried lots of different types but either they stretched out or were not stretchy enough. I therefore went with edging (actually, a cast off) instead of hemming. Added bonus: no extra bulk. But to be able to pick up stitches along hem, neckline and wrists I needed those edges to be perfectly straight. I started by pulling a thread and cutting it exposing the loops (like you do with hand knits when you you want to shorten or lengthen them). ::Un’altro problema derivato dall’elasticità spinta del tessuto l’ho riscontrato nel fare gli orli. Ho provato svariati metodi che o deformavano allungando, o non erano abbastanza elastici. La soluzione che ho scelto è stata di fare una bordatura (in verità una chiusura a maglia). Per poter prendere su le maglie lungo l’orlo gonna, collo e polsi dovevo far si che questi bordi fossero perfettamente dritti, sul filo. Ho cominciato con tirare un filo per poi tagliarlo scoprendo le maglie (più o meno come si fa quando bisogna allungare o accorciare una maglia a mano).::::
::::Then I placed the pattern on the resulting line and cut.
To finish the open edges I threaded through the open loops a piece of elastic shirring thread using a big eye beading needle, the gauge of my knit fabric is 20 sts/in and I don’t have such fine knitting needles. The elastic thread stabilised them enough for me to comfortably pick them up and do a loose crochet cast off - the wool thread is not spun together with the elastane, it’s not elastic, two distinct threads are knitted together. Initially I wanted to cut off the elastic but it adds some stability to the edge … besides, I like how it looks.::Ho piazzato il cartamodello su questa linea e ho tagliato.
Per chiudere i bordi ho inserito un filo di elastico attraverso le maglie aperte usando un ago per perline “big eye” - il mio tessuto conta 20 maglie per pollice e non ho un ferro da maglia abbastanza fine; non so nemmeno se esiste. Con il filo di elastico che sopportava le maglie ho lavorato una chiusura a uncinetto. Inizialmente pensavo di tagliare via l’elastico ma poi visto che aggiungeva stabilità ai bordi e in più mi piaceva l’aspetto ho deciso di tenerlo.::::
::::Pattern: Else Dress by Schneidernmeistern (German version / English version)
Fabric: 96% WV 4%EA single jersey tubular knit
Size: 38 (ref. measurements 177/84/68/94 cm)
Fitting : none
Mods: high built-up neck::C.M. : Vestito Else di Schneidernmeistern (versione in tedesco / versione in inglese)
Tessuto: 96% WV 4%EA jersey tubolare
Taglia: 38 (misure di rif. 177/84/68/94 cm)
Adattamento: nessuno
Modifiche: collo rialzato drappeggiato ::::
::::Hey Monika am I a #Elsenschwester now?::Allora Monika, sono anch’io una #Elsenschwester adesso?::::
::::Thank you for visiting. I would love to hear your opinion and if you like it put a <3 on it!:: Grazie della visita. Mi piacerebbe moltissimo sentire la tua opinione e se questo post ti piace mettici un <3!::::